John Hagel comments at length on and quotes from “The Cellular Church,” Malcolm Gladwell’s recent piece about Rick Warren’s Saddleback Church. How frustrating and sad that neither FEMA nor, say, the present Democratic Party can move this effectively and productively beneath the bureacratic thicket—and communicate this clearly—to actually help people in all kinds of need.
Monthly Archives: September 2005
Balloon dreams and other things
The Capital Times’ Doug Moe, who has a stellar memory for things New Yorker, fondly recalls his favorite Darwin Award winners and contenders:
This is actually the 20th anniversary of my all-time favorite Darwin moment. Incredibly, the hero of the story, Larry Walters, received only “honorable mention” from the Darwin committee when it handed out its 1983 awards. But eventually George Plimpton wrote a New Yorker article about Walters, and a New York playwright wrote a play based on his exploits.
Walters was a 33-year-old California truck driver in July 1982 when he perpetrated the event that would bring him notoriety around the world. According to Plimpton’s piece, which ran in the New Yorker much later, in June 1998, Walters came on his idea as a little boy at Disneyland.
“The first thing when we walked in,” Walters said, “there was a lady holding what seemed like a zillion Mickey Mouse balloons, and I went, ‘Wow!’ I know that’s when the idea developed. I mean, you get enough of those and they’re going to lift you up!” Read on for the inevitable disaster.
Lazare: Still on Target
Forget what Emerson said—consistency is one of the only things that can keep us from madness in this fallen world. I mean that. And so, in keeping with his other statements on the magazine’s recent Target-sponsored issue, the Chicago Sun-Times’ Lewis Lazare is still mad as hell, and he’s not going to take it anymore. (As it happens, I’m watching Network right now, and Peter Finch actually bellows “I’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore!” That doesn’t sound as good shouted out the window as the misquoted version, though.) He writes:
That issue, featuring a slew of Target “ads” masquerading as illustrations done up in the style of the New Yorker‘s famous drawings and cartoons, marked the first time in the magazine’s storied history that it had published an edition with just one advertiser.
He goes on to report the actual news development, which is that the American Society of Magazine Editors is meeting on Tuesday to discuss (or, as Lazare writes ominously, “deal with”) the Targety issue. I think this is all going to blow over, but I understand what it’s like to get a bee in your bonnet about something. (I once co-wrote a column in the free paper The Resident called Gotham Gadabouts, and didn’t we have a whole hive of bees nipping at our scalps about everything from the Sunday Times to the superstores? And good for us, I say still.)
I’d still like to point out, once again, that those ads—and I spent a lot of time with them—really were not “done up in the style of the New Yorker‘s famous drawings and cartoons.” They weren’t, Lewis. They looked like big, garish splotches of gussied-up Targetness in the middle of The New Yorker. They looked like well-wrought, graphic-designy ads, and they weren’t about anything in particular besides “Hey look! Buildings and stuff!” They were even a little crass, in a self-conscious way. But they were fun, colorful (New Yorker cartoons these days, except the ones that take up a full page and are by Roz Chast or Sempé, are not in color), and momentary. I suggest that the next time the magazine has a one-sponsor issue (assuming it isn’t at the bottom of the Hudson with concrete blocks on its feet after the ASME deals with it), the ads be a little more toned down. But I enjoyed them anyway, because it was as though the New Yorker giant was sleeping and the tiny Target elves got in for a night and planted silly temporary tattoos all over it. Please note the words “tiny” and “temporary.” The New Yorker brand (if we’re going to speak in these terms) is a hell of a lot stronger than the logo of even a graphically gifted superstore. And I know an ad from an illo. I know Lazare does too, but for consistency’s sake, I’ll allow him his point.
Food issue, glorious food issue
So tasty. William Skidelsky in the New Statesman:
Two of the things I like most in life are food and the New Yorker magazine. So I am always delighted, come September, when the two are conjoined. The New Yorker published its first food issue just two years ago, but already it has acquired the feel of a long-established tradition. It says something about the magazine’s lack of pretension that it is prepared to devote so much space to a subject which, for some, does not merit serious attention.
What is it about the New Yorker‘s food writing that appeals to me? I like, above all, its seriousness and straightforwardness. In Britain, despite our modish fascination with all things food-related, a faint whiff of embarrassment attaches to public discussions of the subject. There is still a sense that an interest in food needs to be apologised for, which explains our tendency to broach the subject through the prism of sex, celebrity or class…. Order another course.
New Orleans: “Fiction merges with faction”
Danny Schechter quotes Nicholas Lemann from his interview with Daniel Cappello on the magazine’s website:
As you shake your head at these stories, often staring at them with disbelief, fiction merges with faction. Nicholas Lemann writes about his in the New Yorker, with references to authors who have imagined the scenarios we now see playing out. In an interview published on the magazine’s website, he also talks about what the country is learning about the city where he grew up:
For context, let’s think about New Yorker readers, who, I’m guessing, regularly go to places like Jamaica—kind of tropical-resort-like places. New Orleans is a lot like those places, politically and sociologically, in the sense that you go to them and you’re aware, in some part of your mind, that the life lived by most people in the place where you are is not the life that you are living as a tourist, but you don’t know the details. So part of what you’re seeing here is just the underlying condition of the poor in New Orleans. New Orleans is a city with a lot of poor people. They’re not always suffering this dramatically, but they’re suffering a lot of the time, and it’s invisible to people most of the time. So part of the effect of Katrina is making the usually invisible visible.
Here’s Lemann’s Talk of the Town, “In the Ruins.” More New Yorker coverage of Katrina, gathered on the website:
PLUS: A special Talk of the Town section on the hurricane, with Lemann, David Remnick, Dan Baum, and Christine Wiltz. AND: From 1987, John McPhee on taming the waters of Louisiana and, from 1993, James B. Stewart on his Illinois home town, threatened by floodwaters.
PLUS: How to help.
Catholic quilt
From the National Catholic Reporter’s Arthur Jones, who’s about to retire as editor at large, in a piece about his tenure there and the state of the Church:
The Wojtyla-Ratzinger continuum doesn’t play only to empty pews. Hundreds of millions of heaven-bound Catholics just want Jesus. They stand in line and question nothing. As is their right. Others, more pugnacious, Catholics steadfastly loyal and questioning, rooted in their eucharistic communities and New Testament realities, remain to demand better from the institution. People of large heart and devotion still confidently demur from much the Vatican would impose. The New Yorker lately quoted one of the sillier little U.S. bishops saying such folks are Mass-going non-Catholics. Hey-ho! There are very few bishops in this country who can cast the first stone about anything. (Fear not, folks, it’s the memoirists, not the bishops’ obituary writers, who get the final word.) More.
Katha Pollitt at the 92nd St. Y tomorrow night
Along with Eva Salzman and Joy Katz. It’s only eight bucks and what an evening! Here’s all the info and how to get tickets.
Women’s Work: A Poetry Reading
Three riveting and original women poets pool their talents in an unforgettable evening. Katha Pollitt is the author of a book of poems, Antarctic Traveller, and two collections of essays: Reasonable Creatures and Subject to Debate. Eva Salzman, the author of Double Crossing: New & Selected Poems, is currently editing an anthology of poetry titled Women’s Work. Joy Katz’s latest book is The Garden Room. She co-edited the anthology Dark Horses: Poets on Overlooked Poems.
Date & Time: Wednesday, September 7, 7:00 p.m.
Location: Steinhardt Building, 35 West 67th St.
Price: $8.00
Katha Pollitt on W.H. Auden [NYer Festival website, Sept. 24 events. Sold out!]
“Sans flafla ni confetti”: La DVD archive
I always wanted to be an auteur. From Montreal’s La Presse, some DVD archive and Emdashes fun from Sylvie St-Jacques to put your language skills back in action. I swear I’ll go in and change the diacritics if they aren’t readable, so please let me know if they’re all wonky. Don’t you love those angley quotation marks?
Le 20 septembre, le prestigieux magazine New Yorker lancera sur le marché une collection de huit DVD répertoriant, tenez-vous bien, tous les numéros parus depuis la naissance du magazine, le 21 février 1925. Chaque article-fleuve, chaque bédé, chaque nouvelle littéraire, chaque critique de cinéma publiés depuis 80 ans… Un lancement qui se fera sans flafla ni confetti.
«Puisque j’ai grandi entourée de piles de New Yorker, ce magazine m’a toujours inspiré quelque chose de rassurant, me rappelant que j’étais dans une famille qui valorisait les mots. Comme mes parents étaient divorcés et qu’ils avaient la garde partagée, je déménageais souvent. J’imagine que les copies du New Yorker incarnaient une sorte de stabilité», relate Emily Gordon, une auteur new-yorkaise de 33 ans qui depuis la fin de décembre 2004, tient un blogue (emdashes.blogspot.com) qui se consacre à disséquer la réputée snob publication, dans ses moindres détails.
Emily Gordon s’est initiée au New Yorker par les bédés, avant de «graduer» aux critiques de film de Pauline Kael. L’humoriste James Thurber, l’illustrateur Saul Steinberg, l’essayiste Donald Antrim et le journaliste Seymour Hersh comptent aussi parmi ses monstres sacrés.
Pendant ses années à l’Université, un texte de Susan Sheehan qui faisait le portrait d’une mère new-yorkaise vivant de l’aide sociale a contribué à sa décision de devenir elle-même auteure. «Tout le monde veut écrire pour le New Yorker», admet celle qui chérit ce rêve depuis les années où elle dévorait des vieux numéros du magazine, chez ses grands-parents québécois.
Textes longs et pertinents
Marc Laurendeau, journaliste à Radio-Canada et professeur à l’Université de Montréal, affirme que le New Yorker est une fréquentation hebdomadaire incontournable.
«Si on ne le lit pas, on risque de manquer quelque chose d’important.» C’est pourquoi le journaliste ne manque pas de jeter un coup d’oeil à la dernière édition, dès qu’elle débarque en kiosques. «Ils sont vraiment à la fine pointe de l’actualité», tranche celui qui depuis 1997, est en charge de la revue de presse à l’émission C’est bien meilleur le matin.
«En journalisme écrit, on conseille toujours de faire des textes courts de quelques feuillets. En revanche, le New Yorker ne craint pas les bons dossiers étoffés mais bien resserrés», ajoute-t-il. Certains de ses reportages ont fait école et sont montrés en exemple aux étudiants, comme celui de Seymour Hersh à propos du massacre de My Lai pendant la guerre du Vietnam. Encore récemment, ce magazine a secoué le monde entier en publiant les photos d’Abu Ghraïb.
Avec ses articles d’enquête fouillés, ses critiques de spectacles, de livres, de restos et de films et ses bédés, ses poèmes, ce magazine est l’essence même de la sophistication new-yorkaise. «Même s’il s’est modernisé et contient plus de photos, il n’a pas cédé aux modes et tendances des «glossy mags». Il est aux antipodes de Vanity Fair et de Paris Match», dit Marc Laurendeau.
Et inutile de préciser que la blogueuse Emily Gordon a déjà placé la sienne.
Comme tous les inconditionnels du New Yorker, qui se délectent des longs articles fleuves, des cérébrales critiques de cinéma et bien sûr des inimitables bandes-dessinées qui ont fait la renommée du magazine, elle est impatiente de plonger tête première dans les vieux numéros parus pendant la seconde guerre mondiale ou dans les années 1920. Et ce, même si l’écran ne remplacera jamais les piles de New Yorker de son enfance.
«Je sais que je vais adorer le moteur de recherche. Je suis résolument une heureuse participante de l’âge digitale», dit la New Yorkaise.
Quatre-vingt ans de New Yorker dans un boîtier
> Plusieurs grosses pointures littéraires et intellectuelles telles que Susan Sontag, Hannah Arendt, Raymond Carver, Alice Munro et Truman Capote, ont signé pour le New Yorker.
> Les huit disques qui contiennent les 4109 numéros (500 000 pages au total), seront accompagnés d’un livre commémorant l’histoire du New Yorker, précédé d’un mot d’introduction par David Remnick, l’éditeur actuel du magazine.
> Des libraires en ligne comme Amazon.ca et Barnes & Nobles acceptent déjà les commandes pour The Complete New Yorker, vendu au prix de 100 $ US. [On Amazon, $63.]
Makes you want to go right out and rent some Eric Rohmer movies, doesn’t it? Or at least read a little Tintin at the Ice Hotel. Your French has tired blood, you say? Not enough red wine? Here’s Google’s translation. (Hélas! Le link est mort.) “I am resolutely happy participating of the age digital,” as I often say, after a Pernod or three.
We got RSS-ssssteam heat
Legacies in the ether
From today’s Times piece about how email is changing the recorded nature of literary correspondence:
Although David Remnick, the editor of The New Yorker, said he considers the collected letters of Harold Ross, the magazine’s founding editor, ”the best book I’ve ever read about The New Yorker,” you won’t see Remnick’s collected letters — or e-mail correspondence — any time soon. ”Oh, God forbid,” Remnick said. For one thing, The New Yorker routinely purges messages from its system. Deborah Treisman, who as The New Yorker’s fiction editor is in communication with most major living writers, confessed she doesn’t always save her messages. ”Unfortunately, since I haven’t discovered any convenient way to electronically archive e-mail correspondence, I don’t usually save it, and it gets erased from our server after a few months,” Treisman said. ”If there’s a particularly entertaining or illuminating back-and-forth with a writer over the editing process, though, I do sometimes print and file the e-mails.” The fiction department files eventually go to the New York Public Library, she said, ”so conceivably someone could, in the distant future, dig all of this up.”
The impact on future scholarship is ”not something that I’ve spent much time thinking about,” Remnick said. ”I’d say something a little bit radical: as much as I respect lots of scholarship in general, what matters most is the books and not ‘book chat,’ ” he said. ”Something’s obviously been lost, even though I don’t think it’s the most important literary thing we could lose.”
Later: Why I love Nicholson Baker.
One writer who systematically saves his e-mail is Nicholson Baker, whose book Double Fold was a cri de coeur about what is lost when libraries convert newspapers and other rare materials to microfilm. ”I regret deleting things afterward, even sometimes spam,” Baker said. ”I’ve saved almost everything, incoming and outgoing, since 1993, except for a thousand or so messages that went away after a shipping company dropped my computer. That amounts to over two gigabytes of correspondence — I know because my old version of Outlook froze when I passed the two gigabyte barrier. When software changes, I convert the old mail into the new format. It’s the only functioning filing system I have.”
Funny 1994 interview with Baker [ALTX; “What’s wrong with things being sophomoric once in a while? The sophomore year has been given a bad rap.”]
