The Effect of Tacos on Man-in-the-Moon Magazines

Kevin Drum poses a question of vital importance. To start with, he quotes the following passage from Herman Wouk’s 1950s novel Youngblood Hawke:

Soon the lawyer sat in the living room in his shirtsleeves at Jeanne’s insistence, his tie off, eating tacos from a tray. He needed a shave, and his hair was unkempt. Hawke noticed that the bristles on his face were reddish rather than blond. He looked more tired than Hawke had ever seen him, but the food and the beer brought him to quickly. “Why, these things are marvellous! What do you call them, Jeanne, tacos? I’ve never eaten anything like this. Delicious! Is there a restaurant in town where I can order these?”
She said, pleased, “Well, if you can find a lowbrow enough Mexican joint they’ll probably have tacos, but I wouldn’t endorse the contents, Gus. Better ask me, when you feel like having them again. They’re easy to make.”

Kevin, a Californian to the core, then asks: “Really? In New York City, circa 1952, tacos were so uncommon as to be practically unknown? Who knew?”

I’m far too young to have any real insights into this question, but I immediately thought of the Complete New Yorker. The results turned out to be pretty interesting. According to the CNY, the earliest mention of the word “taco” was in 1974. There are actually two hits from 1974. In the later of the two, a cartoon by Barney Tobey (July 15, 1974), the gag turns on the “exotic” nature of the taco, although the context implies that the term was at least somewhat known to New Yorker readers.

More interesting is the first hit, two months earlier (May 13, 1974). It’s a TOTT by Anthony Hiss about something called the “Taco Trolley.” The first paragraph supplies the telltale tone:

The taco is a tasty, crispy tortilla filled with beef, lettuce, shredded cheese, and special sauce. It is a wildly popular fast-food item in California and places like that. In fact, the taco is one of the reasons people visit California.

Ha! I love it—”places like that.” Difficult to see anyone getting away with that today. And that dryly dismissive third sentence seems a precursor to Woody Allen’s joke from Annie Hall that “the only cultural advantage” that Los Angeles can claim is that “you can make a right turn on a red light.”

I think it’s safe to assume that, July cartoon or no July cartoon, the New Yorker editors thought it wiser to explain exactly what a taco is and where it comes from. So it wasn’t exactly everyday lingo.

(The comment thread to Kevin’s post is fascinating, constituting a kind of thumbnail cultural history of the taco in the United States. It’s truly the blogosphere at its finest. My findings here merely confirm the observations of many of the commenters there.)
—Martin Schneider